search ↓
character
C
page
pinyin
P
bopomofo
B
Unicode
U
four corners
Kangxi radical
K
recherche combinée
élément graphique
composition
find any word in the text
M
find any word in the notes
N
stroke order
total strokes number
Shuowen radical
fanqie
advanced search ↓
in reference texts
lists ↓
radicals
duplicates
list of Xinfuzi
same pronounciation, same meaning
obsolete / current characters
(duanzhu) dajie
reference texts ↓
Guangyun (PDF)
Guangyun variants (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (according to Jiyun) (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
language ↓
中文
Français
English
windows ↓
save windows
W
return to saved windows
delete saved windows
contact ↓
Nobody’s perfect! If you find errors or omissions, please let us know:
contact
keyboard shortcuts
fontes
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (according to Jiyun)
Guangya (according to Jiyun)
id du Shuowen
aller
❮
Shuowen: volume 12b, page 261a.05
radical:
443
女
殳聲
fanqie:
昌朱切
[tɕʰĭu]
𡚾
好
也
。
从
女
殳
聲
。《
詩
》
曰
:“
女
其
𡚾
”。
Notes:
1.
“
好
也
”
又
見
「
姣
」
#8153
,「
娧
」
#8155
,「
嬮
」
#8151
,「
嫙
」
#8183
,「
姝
」
#8148
,「
嬽
」
#8154
。“
好
佳
也
”「
袾
」
#5305
。
2.
“
南
楚
之
外
謂
好
曰
嫷
”「
嫷
」
#8147
。
3.
“
吳
楚
之
閒
謂
好
曰
娃
”「
娃
」
#8258
。
4.
“
秦
晉
謂
好
曰
娙
娥
”「
娥
」
#8126
。
5.
《
段
注
本
》
注
:“
此
與
姝
音
義
皆
同
”。「
姝
」
見
#8148
。
6.
《
詩
》
曰
:“
靜
女
其
袾
”。「
袾
」
#5305
。
按
:
今
《
詩
》
袾
作
姝
。「
姝
」
見
#8148
Ref.:
詩
經
:*[
國
風
•
邶
風
(
靜
女
)]
靜
女
其
姝
,
俟
我
于
城
隅
。
Duanzhu: volume 12b, page 13 (618)
𡚾
好
也
。
此
與
姝
音
義
皆
同
。
从
女
。
殳
聲
。
昌
朱
切
。
古
音
在
四
部
。
詩
曰
。
女
其
𡚾
。
邶
風
女
文
。
今
毛
詩
作
姝
。
傳
云
。
姝
,
美
色
也
。
豈
許
所
見
毛
詩
異
與
。
抑
取
諸
三
家
與
。
❯
A. LUCAS & J. L. SCHOTT
design et développement : Antoine Leblond