«
‹
›
»
tri : par id ↓
par id
par pinyin
par glose
recherche ↓
caractère
id
page
pinyin
bopomofo
Unicode
4 coins
élément graphique (beta)
décomposition
ordre de traits
mots dans le corps du texte
mots dans les notes
radical Kangxi
nombre de traits total
radical Shuowen
fanqie
recherche avancée ↓
dans les ouvrages de référence
listes ↓
radicaux
doublons
liste des ajouts Xuxuan
textes de référence ↓
Guangyun (PDF)
variantes Guangyun (PDF)
Jiyun (PDF)
Erya (PDF)
Guangya (PDF)
Fangyan (PDF)
Shiming (PDF)
Shuowenjiezi Gulin (PDF) (PDF)
Morohashi (PDF)
Yupian (Yuankanben) (PDF)
langue ↓
中文
Français
English
contact ↓
Personne n’est parfait ! Merci de nous signaler des erreurs ou des omissions :
contact
quitter l’application
volume
05a
page
105a.03
radical
|
173
|
血
亡聲
fanqie
呼光切
[xuɑŋ]
jiaguwen
jinwen
Yupian (Yuankanben)
Guangyun
Jiyun
Shiming
Fangyan
Erya
Boya (selon le Jiyun)
Guangya (selon le Jiyun)
衁
血
也
。
从
血
亡
[
亾
]
聲
。《
春
秋
傳
》
曰
:“
士
刲
羊
,
亦
無
𥁃
{
衁
}
也
”。
段注本
Note(s) :
1) 《段注本》「
䘓
」字注:“衁血也,衃凝血也皆謂人。至𧖺𧗇䘓三字乃言牲血”。「
䘓
」見
#3164
。
2) 亦作「
𧖭
」
Ref : 左傳:天官冢宰: 加豆之實,芹菹、兔醢,深蒲、醓醢,箈菹、雁醢,筍菹、魚醢。羞豆之食,酏食、糝食。凡祭祀,共薦羞之豆實,賓客、喪紀亦如之。為王及後、世子共其內羞。王舉,則共醢六十甕,以五齊、七醢、七菹、三臡實之。賓客之禮,共醢五十甕。凡事,共醢。僖公/傳十五年]其繇曰•士刲羊•亦無衁也•女承筐•亦無貺也
Variantes :
𧖭
Tout ce qui est en bleu est cliquable.
A. LUCAS & J.L. SCHOTT